-
The YouTube of China is more than just cat videos
Youku wants to be the premier online video source for China, sure. But it's also something like Hulu and a movie studio. Maybe that's why Goldman Sach...
-
For startups, there's more than just hits and misses
There are a lot of "falsisms" being bandied about in startup land these days. And one that really bothers me is the idea that returns on startup inves...
-
China Unicom says it has more than 1 million iPhone contract users
Nearly three out of four switched from giant China Mobile, according to China's No. 2 carrierGraphic: iPhonAsiaA Deutsche Bank note to clients issued ...
-
Layoffs cost more than you think
来源:2009年3月号《财富》杂志Cutting jobs may seem the fastest, easiest way to manage in a recession. But it's really one of the most expensive.By Geoff Colvin(Fo...
-
Google (still) loves YouTube
By Jessi HempelThe video-sharing site loses money and has failed to attract quality studio programming. So why does Google continue to pump money into...
-
互联网电影大亨:YouTube
5年多来,人们一直在争论不休:谷歌(Google)到底是不是一家媒体公司?这个问题根本没有意义,它之所以被人们一再提及,在很大程度上是因为谷歌每次都怒气冲冲的坚称自己是一家科技公司,而非媒体公司。科技公司与媒体公司差别何在?你对比一下这两个行业的股票业绩和利润率就知道了。此外,谷歌不愿被视为内容发布...
-
互联网电影大亨:YouTube
5年多来,人们一直在争论不休:谷歌(Google)到底是不是一家媒体公司?这个问题根本没有意义,它之所以被人们一再提及,在很大程度上是因为谷歌每次都怒气冲冲的坚称自己是一家科技公司,而非媒体公司。科技公司与媒体公司差别何在?你对比一下这两个行业的股票业绩和利润率就知道了。此外,谷歌不愿被视为内容发布...
-
Is Steve Jobs more popular than Jesus?
By Philip Elmer-DeWittApple's CEO tops two polls in one week. Will no one rid us of these meddlesome lists?Last Thursday, Oct. 8, an Agenda Setters pa...
-
Starbucks CEO: "We spend more on health care than coffee"
When Howard Schultz returned as CEO of Starbucks in January of 2008, he hadn't realized how bad things had gotten. With the company opening an eye-pop...
-
YouTube能从优酷身上学到什么
7月18日,对优酷网(Youku Inc.)董事长兼首席执行官古永锵而言,这是个好日子,他在阿斯彭举办的《财富》科技头脑风暴大会(Fortune's Brainstorm Tech)上正式亮相。优酷网已成为中国最大的视频分享网站(也是世界上最大的视频分享网站之一),并刚刚完成与中国第二大视频分享网站...
时间:
作者:
关键词: